TRANSCRIPTION

&

SUBTITLING

Transforming Spoken Words into Written Gems

Welcome to my

Transcription

&

Subtitling

corner,

where your spoken content finds its written form.

Let's Talk!

Schedule a free consultation with me today, and let's discuss how I can help you conquer linguistic challenges and achieve your goals.

Service Highlights

Accurate
Transcription

Subtitling
Brilliance

Quality
Assurance

Express
Delivery

Behind the Scenes

Crafting Accurate and Culturally Nuanced Subtitles
for Local Audiences

Every Time

Video Analysis

Gaining a Comprehensive Understanding of the Content

To begin creating captions, I watch the video to gain a full understanding of its content. I pay attention to the dialogue, background music, and sound effects to understand the context and tone of the video.

Transcription

Accurately Converting Dialogue into Text

After watching the video, I transcribe the dialog in a word processor. I listen carefully to the spoken words and type them accurately, paying attention to correct spelling and punctuation.

Timecodes Addition

Perfectly Syncing Subtitles with Video Timeline

Once the transcription is complete, I go back through the text and add timecodes to indicate when each caption should appear on the screen. This ensures that the subtitles appear in sync with the video timeline.

Editing

Making Subtitles Clear, Concise, and Accurate

Once the subtitles are complete, I review them to ensure that they are clear, concise, and accurately convey the intended message. I may need to make adjustments to the text to ensure it is easy to read and understand.

Formatting

Enhancing the Visual Appeal of Subtitles

Next, I format the captions to make them visually appealing and easy to read. This may include adjusting the font size, color, and placement on the screen.

Proofreading

Ensuring Error-Free Subtitles

Once the subtitles are formatted, I proofread them to make sure there are no grammatical, spelling, or punctuation errors. I will read the subtitles several times to ensure they are error-free and convey the intended message.

Optional

German Translation:
Catering to a German-Speaking Audience

I will translate the subtitles into German for a German-speaking audience.

Ready to Bring Your Ideas to Life?

Let's Chat!

Whether you have a project in mind, need creative solutions, or simply want to explore the possibilities, I'm here to help.
Get in touch, and let's turn your vision into reality.